Prevod od "che ti piaccia" do Srpski


Kako koristiti "che ti piaccia" u rečenicama:

Sono cosi' felice che ti piaccia, tesoro.
Drago mi je da ti se sviða.
Mi fa piacere che ti piaccia.
Drago mi je da vam se svidja.
E scoprirò quello che voglio, che ti piaccia o no.
Saznat æu ono što želim znati.
Speriamo che ti piaccia il flipper.
Надам се да ће ово успети.
Ma io credo che ti piaccia lottare.
Mislim da voliš da se boriš.
Che ti piaccia o no, siamo tutto quello che hai.
Svidjalo se tebi ili ne mi smo sve sto imaš.
La sogliola alla mugnaia non è male, sempre che ti piaccia la sogliola.
Morski list nije loš ovdje, ako... ako voliš morski list.
Hai visto niente che ti piaccia?
Vidiš nešto što ti se sviða?
Che ti piaccia o no, andrai in quel cortile.
Sviðalo se tebi ili ne, ideš u to dvorište.
Ma fino ad allora, che ti piaccia o no, siamo sulla stessa barca.
Али до тада, свиђало ти се то или не, твој вагон је везан уз мој, у реду?
Sembra divertente, non mi stupisce che ti piaccia tanto.
То звучи забавно. Није ни чудо што волиш да си уредник.
Ti tocca tenermi, che ti piaccia o no.
Zaglavio si sa mnom svidjelo ti se to ili ne.
Siamo dalla stessa parte, che ti piaccia oppure no, quindi... perche' non difendi i tuoi interessi e basta?
Mi smo na istoj strani, sviðalo ti se to ili ne, dakle... Zašto ne bi pratio ono što je najbolje za tebe?
PPS: grazie per la Cherry Ripe, e sono contento che ti piaccia il cioccolato tanto quanto a me.
P.P.S. Hvala ti za Èeri Rajp, drago mi je što voliš èokoladu baš kao i ja.
Be', assicurati che sia degno di te, perché, che ti piaccia o no, sei sempre una Gekko.
Pobrini se da te zaslužuje jer, sviðalo ti se to ili ne, još uvijek si Gekko.
E che ti piaccia o no, quel nome non significa più nulla.
l sviðalo ti se to ili ne to ime ne znaèi više ništa.
Solo che tu lo fai per un Paese, perciò non devi ammettere che ti piaccia.
Samo što je ti radiš za svoju zemlju, tako da ne moraš da priznaš da ti se to dopada.
Quindi si', che ti piaccia oppure no, stai con lui adesso.
Онда јесам. Без обзира да ли ти се свиђа или не, сада си са њим.
Sono cosi' contenta che ti piaccia.
Oh, drago mi je da ti se sviða.
Oh, sono contento che ti piaccia.
Drago mi je što ti se sviða.
A volte penso che ti piaccia essere preso a pugni.
Katkad mislim da voliš dobivati batine.
Buffo che ti piaccia il balletto perche' si da' il caso che abbia due biglietti per il tuo preferito...
Smešno je što voliš balet... jer se dešava da imam dve karte za tvoj omiljeni...
Che ti piaccia o no sei ancora un ragazzo.
Допадало се то теби или не... још увек си дете.
E che ti piaccia o no, questa cosa è più grande di te.
И допадало се то теби или не, ово је много веће од тебе.
Che ti piaccia o no, siamo una famiglia.
Лике или не, ми смо породица.
Non devi vergognarti del fatto che ti piaccia un combattimento.
Ne treba da te je sramota što ti se dopada borba.
Spero tanto che ti piaccia... perché l'ho sorvegliato personalmente, in attesa del tuo arrivo.
Надам се да вам се свиђа, јер лично бдим над њим очекујући ваш долазак.
Sono davvero felice che ti piaccia.
Drago mi je što si zainteresovan.
Quindi grazie, sono contenta che ti piaccia la pelliccia.
Hvala što si mi udelio kompliment zbog bunde, zato što si mi rekao da lepo izgledam u haljini.
Che ti piaccia o no, sei ancora quella ragazza.
Svidjelo se to tebi ili ne, i dalje si ista cura.
Ma tu sei sangue del mio sangue e mi appartieni, che ti piaccia o no.
Ali moja si krv i meso i moj si, htio ti to ili ne.
Sarà bene che ti piaccia, visto che lo indosserò tutta la sera.
Mora ti se svideti jer æu je nositi ostatak veèeri.
E il tuo nome, che ti piaccia o meno, è un grido di battaglia.
А твоје име, свидело се то теби или не, представља ратни поклич.
Che ti piaccia o meno, l'ho fatto per il tuo bene.
Zato što, svidelo se to tebi ili ne, ja ovo radim za tvoje dobro.
Continuero' a frequentare Eddie, che ti piaccia o no.
Hodam s Eddiejom svidjelo se to teb ili ne.
E che ti piaccia o no, fa' parte della famiglia.
On je èlan porodice, ma šta mislila.
Che ti piaccia o no, ora ci vivi anche tu.
A kako god ti se svidelo, sada si i ti deo tog sveta.
Quindi, che ti piaccia o no, abbiamo un nemico in comune.
Sviðalo se to tebi ili ne, imamo zajednièkog neprijatelja.
2.660432100296s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?